読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

screw-witted

なんであれ、ご指摘いただけると幸いです。

Ol' Dirty Bastard - Wastin' Time (No More) 和訳

www.youtube.com

[Ol' Dirty Bastard]
Please pull the plug if the drugs are winning
もしヤクに負けたら、俺のマイクプラグを引き抜いてくれ
Cuz the high will keep your world spinning
だって真の高みがあんたの世界を紡いでいくだろうから
Wasted time, thought about the high with fam
時間を無駄にしたよ、家族と真の高みについて考えた
True the cash was there, and the stash was there
金もブツもそこにあったことは真実
And I thought that Forever that the Wu was there
そして、ウーは永遠だと思った
Wasted time, on hoes, pussy and clothes
時間を無駄にした、売女のあれや服に費やした
I'm the Don of the rose, it's the life I chose
俺はバラの元締め、それが俺の選んだ人生
Baby mamas are the worst, bitches don't even work
未婚のシングルマザーどもは最悪、アバズレどもは働きすらしない
Yet the coach bag matches with your hat and your skirt
まだコーチのバッグに帽子とスカートを合わせてやがる
So I swept for no reason, disappeared for seasons
だから俺が寝ていたのに理由なんてない、季節をみないで済む様にしていた
Room may be padded, but damn, it's more easy
部屋は防音だったろうし、だけど畜生、その方が楽なんだよ
Beautiful girls tease me, they see the sleaze in me
綺麗な女の子たちは俺をからかう、奴らは俺に不信感を抱いている
But I'ma stay Dirty, except the snake
だけど、おれは手汚いまま何も変わらないぜ、あらゆる不正や密告も承知の上さ
No more will I waste the cake, no more will I run from Jake
もうこれ以上取り分を無くさない、これ以上浮浪生活と隣り合わせでいない
No more will I make mistakes, no more will I waste the time (nope)
もうこれ以上失敗をしない、これ以上大切な時間を無駄にしたくない

[Chorus: Ol' Dirty Bastard]
No more will you spit in my drink, no more will you poison me
もうこれ以上おれのドリンクに唾を吐かないでくれ、これ以上おれを毒さないでくれ
I'ma climb real high, feel free with the thug inside
俺は真の高みを目指しているんだ、こんな凶漢の内にも自由を感じている
No more will I run and hide, wastin' time
もう俺はこれ以上逃げ隠れして時間を無駄にしない
No more will I taste the drugs, no more will I dodge the slugs
もうこれ以上ヤクの味なんて知らなくていい、 もうこれ以上浴びせられる銃弾をかわしたりしない
I'ma climb real high, feel free with the thug inside
No more will I run and hide, no more will I run and hide
No more will I waste the time

[Ol' Dirty Bastard]
I walk on a dirty trail of cash and L's
俺は金と女達(L's???)で出来た汚れた轍のうえを歩いている
Red Rose, you get high when I exhale
赤いバラ、あんたは俺がため息をつく頃ハイになっているんだろうよ
Jumped bail cuz the judge promised my ass jail
裁判官がクソッタレな刑務所を約束してくれたから保釈は遠慮しといた
West Coast couldn't hide me, the world's an audience
Passed out from the high like Martin Lawrence
西海岸は俺を隠せっこないし、
世界中の聴衆はマーティンローレンス(映画監督)みたいに高みから意識をなくしてしまった
Had me in the room next to Sarah Connor's
俺をサラコナーの隣の部屋に閉じ込めろよ
But my problem's much greater than any Terminator
だけど、おれの抱える問題の方がどんなターミネーターより厄介だぜ
Not one visit from fam, just letters from fans
家族は誰一人訪ねてこない、ファンから手紙が届くだけ
Saying "Dirt keep ya head up and fuck getting wet up"
手紙には「ダート、気をつけろよ、あと、あんま気を落とすなよ」
The Roc told me to sign on the dotted line
ロックは署名欄にこんな事を書いていた
"Welcome home, Russell Jones, you've been wastin' time"
「我が家へようこそ、ラッセルジョーンズ(ODBの本名)あんたはいつも時間を無駄にしてるんだな」
Rocked up a little, bling bling a little
すこし笑えたよ、すこしばかり輝いてもいた
Now every roach in the cracks wanna jump in the Ac'
今割れ目に潜むゴキブリどもはエアコンに飛び込みたがっている
Every cat in the front gotta ride in the back
ナンパ野郎どもは後部座席に座っとけよ
You freaks in the Ford, I ride a Cadillac
お前がフォードでラリっていて、俺はキャデラックに乗っている
You freaks in the Ford, I ride a Cadillac
At last...
ようやくだ・・・

[Chorus]

http://lyrics.chambermusik.com/ol_dirty_bastard/rare/wastin_time.txt

哀愁ある雰囲気に惹かれて訳してみたものの、いまいち自信がもてない。